KH 1147 PANINI GRILL - Elektrischer Grill BIFINETT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KH 1147 PANINI GRILL BIFINETT als PDF.
| Produkttyp | Grill elektrisch, Tischgrill Panini |
| Marke | BIFINETT |
| Modell | KH 1147 |
| Leistung | 2000 W |
| Nennspannung | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Plattenbeschichtung | Antihaft |
| Anzahl Heizplatten | 2 (obere und untere) |
| Temperatureinstellung | Variabel (Thermostat) |
| Kontrollleuchten | Power (rot), Ready (grün) |
| Fettauffangbehälter | Ja, herausnehmbar |
| Wärmeisolierter Griff | Ja |
| Sicherheitsverschluss | Ja |
| Empfohlene Verwendung | Privater Haushalt, Innenbereich |
| Lebensmittelarten | Brot, Sandwiches (Paninis), Fleisch, Gemüse |
| Mitgeliefertes Zubehör | Panini-Maker, Bedienungsanleitung |
| Reinigung | Feuchtes Tuch, nicht eintauchen |
| Sicherheit | Heiße Oberflächen, nicht in der Nähe von Wasser verwenden |
| Garantie | 3 Jahre |
| Kundendienst Frankreich | 0800 808 825, support.fr@kompernass.com |
| Kundendienst Belgien | 070350315, support.be@kompernass.com |
| Kabelaufbewahrung | Aufwickelbar unter dem Gerät |
| Importeur | KOMPERNASS GMBH, Burgstrasse 21, 44867 Bochum, Germany |
Häufig gestellte Fragen - KH 1147 PANINI GRILL BIFINETT
Benutzerfragen zu KH 1147 PANINI GRILL BIFINETT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Grill kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KH 1147 PANINI GRILL - BIFINETT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KH 1147 PANINI GRILL von der Marke BIFINETT.
BEDIENUNGSANLEITUNG KH 1147 PANINI GRILL BIFINETT
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 18
Sicherheitshinweise 18
Technische Daten 19
Lieferumfang 19
Gerätebeschreibung 19
Erste Inbetriebnahme 19
Bedienen 19
Tipps und Tricks 20
Reinigen und Pflegen 21
Aufbewahren 21
Rezepte 21
Spinat-Käse-Panini 21
Hähnchenbrust-Panini 22
Senf-Baguette 22
Entsorgen 23
Garantie und Service 23
Importeur 24
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
PANINI-TISCHGRILL KH 1147
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Panini-Maker ist dafür bestimmt, kleine Brötchen und Sandwiches zu rösten oder andere Lebensmittel zu grillen.
Er ist nur für den privaten Haushalt bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke konzipiert.
Sicherheitshinweise
⚠ So vermeiden Sie Gefahren durch elektrischen Schlag
- Das Gerät darf nur in trockenen Räumen im Innenbereich eingesetzt werden. Halten Sie das Gerät – auch im ausgeschalteten Zustand – von Spritzwasser fern.
- Benutzen Sie das Gerät nur dann, wenn die örtliche Netzspannung mit der Nennspannung des Gerätes übereinstimmt.
- Schließen Sie das Gerät nicht über eine Mehrfachsteckdose an, über die gleichzeitig andere elektrische Geräte arbeiten, denn das kann zu einer Überlastung des Stromkreises führen.
- Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. Ziehen Sie dazu den Netzstecker.
- Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in das Innere des Gerätes gelangt. Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser.

Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigung. Achten Sie darauf, es nicht einzuklemmen und von heißen Gegenständen fernzuhalten. Lassen Sie das Netzkabel nicht lose von Tisch oder Arbeitsplatte hängen.
- Öffnen Sie nie das Gehäuse des Gerätes.
- Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen dürfen nur im vom Hersteller autorisierten Fachhandel oder durch erfahrenes Fachpersonal ausgeführt werden.

So vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahren
- Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste und hitzebeständige Unterlage und nicht auf oder neben andere Geräte, die viel Wärme ausstrahlen können (z.B. Toaster, Küchenherde).
- Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe leicht brennbarer Gegenstände, z.B. unter Gardinen oder neben Küchenkrepp-Rollen.

Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung werden einzelne Geräteteile sehr heiß (z.B. die obere und untere Gehäuseplatte). Achten Sie darauf, diese Oberflächen nicht zu berühren, bis sie nach dem Ausschalten vollständig abgekühlt sind.
- Um eine gefährliche Überhitzung zu vermeiden, wickeln Sie stets die gesamte Länge des Netzkabels ab.
- Während des Betriebs kann das Gerät gefahrlos am wärmeisolierten Griff geöffnet und geschlossen werden.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
-
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
-
Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem.
- Lassen Sie das Gerät nach dem Ausschalten vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen und verstauen.
⚠ So vermeiden Sie Schäden am Gerät
- Entnehmen Sie jegliche Speisen nur mit einem Kunststoff- oder Holzspachtel oder einem anderen geeigneten, nichtmetallischen Gegenstand, um die Antihaftbeschichtung des Gerätes nicht zu zerstören.
- Benutzen Sie – aus dem selben Grund – zur Reinigung keine scharfen Putzmittel und spitzen Gegenstände.
Technische Daten
Nennspannung: 220-240 V, \~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 2000 W
Lieferumfang
- Panini-Maker
- Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
① Netzkabel
② Sicherheitsverschluss
③ rote Kontrollleuchte "Power"
4 Heizstufenregler
⑤ grüne Kontrollleuchte "Ready"
6 Griff
⑦ Heizplatten
8 Fettauslauf
9 Fett-Auffangschale
Erste Inbetriebnahme
- Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Entfernen Sie alle zusätzlichen Transportsicherungen, z.B. Folien oder Kabelhalter.
- Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
- Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
- Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf.
- Öffnen Sie den Sicherheitsverschluss ②.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch wie unter "Reinigen und Pflegen" beschrieben.
- Schließen Sie das Gerät.
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät für ca. 5 Minuten auf maximaler Temperatureinstellung aufheizen.
i Hinweis:
Beim erstmaligen Aufheizen des Gerätes kann es durch fertigungsbedingte Rückstände zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal und völlig ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, öffnen Sie zum Beispiel ein Fenster.
- Ziehen Sie den Netzstecker nach dem Aufheizen aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.
- Reiningen Sie das Gerät nocheinmal mit einem feuchten Tuch.
Bedienen
- Schließen Sie den Gerätedeckel am Griff 6.
- Schieben Sie die Fett-Auffangschale ⑨ in das Gerät.
-
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Die rote Kontrollleuchte "Power" ③ leuchtet auf.
-
Stellen Sie die gewünschte Stufe am Heizstufenregler ④ ein. Sobald die eingestellte Heizstufe erreicht ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte "Ready" ⑤.
i Hinweis:
Die grüne Kontrollleuchte "Ready" ⑤ leuchtet auch, wenn der Heizstufenregler ④ auf „0“ steht. Sobald Sie den Heizstufenregler ④ auf die gewünschte Position stellen, erlischt die grüne Kontrollleuchte "Ready" ⑤ bis die Temperatur erreicht ist.
i Hinweis:
Die grüne Kontrollleuchte "Ready" ⑤ kann sich zwischendurch wieder abschalten. Das bedeutet, dass die eingestellte Temperatur unterschritten wurde und das Gerät wieder aufheizt!
- Öffnen Sie den Gerätedeckel und legen Sie die zu röstenden/grillenden Lebenmittel auf die untere Heizplatte ⑦.
- Schließen Sie den Gerätedeckel. Durch die drehbar gelagerte obere Heizplatte ⑦, liegt sie auch bei dickerem Grillgut immer parallel zur unteren Heizplatte ⑦. So wird ein optimales Grillergebnis erreicht.
- Kontrollieren Sie nach einiger Zeit die Bräunung des Grillgutes. Öffnen Sie hierzu den Geräte-deckel.
i Hinweis:
Fangen Sie mit kurzen Grillzeiten an und steigern Sie sie, bis Sie die richtige Dauer gefunden haben.
- Wenn Sie mit der Bräunung zufrieden sind, öffnen Sie den Deckel und entnehmen Sie das Grillgut.
⚠️ Achtung:
Verwenden Sie keine spitzen oder scharfen Gegenstände, um das Grillgut zu entnehmen. Diese könnten die Oberflächen der Heizplatten ⑦ beschädigen!
- Drehen Sie den Heizstufenregler 4 auf "0" und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
⚠️ Achtung:
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden. Es genügt nicht den Heizstufenregler ④ auf "0" zu stellen!
Tipps und Tricks
- Um Fleisch zarter zu machen und das Grillen zu beschleunigen, können Sie es vorher marinieren. Als Grundlage hierfür eignen sich zum Beispiel saure Sahne, Rotwein, Essig, Buttermilch oder frischer Saft von Papaya oder Ananas. Fügen Sie, je nach Geschmack, Kräuter und Gewürze hinzu. Geben Sie kein Salz hinzu, weil dieses dem Fleisch das Wasser entzieht und es hart macht. Legen Sie das Fleisch so in die Marinade, dass es ganz bedeckt ist und schließen Sie das Gefäß. Lassen Sie es am besten über Nacht darin ziehen.
- Die Heizplatten ⑦ sind antihaft-beschichtet, daher ist extra Fett nicht nötig. Wenn Sie trotzdem Fette benutzen wollen, achten Sie darauf, dass "light" Margarine und verschiedene Pflanzenöle nicht zum Braten geeignet sind. Hierzu gehören kaltgepresstes Olivenöl, Distel-, Lein-, Weizenkeim-, Maiskern-, Sesam-, Walnuss- oder Haselnussöl. Benutzen Sie diese Öle nur für kalte Speisen. Zum Braten können Sie zum Beispiel Butter, Speck, Margarine oder Ghee (Butterschmalz) verwenden.
- Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Grillgut auch im Inneren schon gar ist, benutzen Sie ein handelsübliches Fleischthermometer.
Reinigen und Pflegen
⚠️ Achtung!
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. Verletzungsgefahr!
⚠️ Achtung!
Reinigen Sie das Gerät nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie es nie in Wasser ein. Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden!
- Wischen Sie die Heizplatten ⑦ mit einem feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Putzmittel, raue Schwämme oder spitze Gegenstände, um die Antihaftbeschichtung nicht zu zerstören.
- Bei starken Verkrustungen legen Sie ein nasses Spültuch auf die festgebackenen Rückstände, um diese aufzuweichen.
Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind.
Aufbewahren
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem trockenem Ort auf.
Schließen Sie den Sicherheitsverschluss ②.
Wickeln Sie das Netzkabel ① um die Kabelaufwicklung an der Unterseite das Gerätes.
Rezepte
Ein Panini ist ein warmes, aus frischem Weißbrot zubereitetes Sandwich. Es wird frisch geröstet und dann serviert.
Spinat-Käse-Panini
250 g Blattspinat
1 Zwiebel
1 Knoblauchzehe
1 EL ÖI
2 TL Zitronensaft
1 Prise Salz (und Pfeffer)
4 Scheiben Toast/Weißbrot
40 g Kräuterbutter
75 g Mozzarella
20 g Pinienkerne
- Blattspinat verlesen und waschen.
- Zwiebel und Knoblauchzehe schälen und fein hacken, in heißem Öl glasig dünsten. Den Spinat zufügen. Mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen.
- Toast mit Kräuterbutter bestreichen.
- Mozzarella in Scheiben schneiden, mit dem abgetropften Spinat auf zwei Toastscheiben verteilen. Mit Pinienkernen bestreuen.
- Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast bedecken.
- Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Maker legen und den Deckel schließen.
- Warten bis die Panini gold-braun geröstet sind. Dann aus dem Panini-Maker entnehmen.
Hähnchenbrust-Panini
400 g Hähnchenbrustfilet
20 g Butter
Pfeffer, Salz, Paprikapulver
6 Scheiben Weißbrot/Toast
3 EL Salatdressing (Joghurt)
30 g Eisbergsalat
2 Tomaten
1 Avocado
1 TL Limonensaft
50 g Salatgurke
- Hähnchenbrustfilet unter fließendem Wasser kurz abspülen und mit Küchenpapier trockentupfen. In einer beschichteten Pfanne Butter erhitzen und die Hähnchenbrustfilets darin von beiden Seiten kräftig anbraten. Den Herd auf mittlere Temperatur zurückschalten und die Hähnchenbrustfilets ca. 10 Minuten fertig braten. Nach dem Braten mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen, aus der Pfanne nehmen und beiseitelegen.
- Das Fett in der Pfanne noch einmal erhitzen und die Bacon-Streifen darin knusprig braten.
- Auf 3 Toast-/Weißbrotscheimen Joghurt-Dressing verteilen, Eisbergsalat darauflegen, Tomaten in Scheiben schneiden, würzen und ebenfalls drauflegen.
- Hähnchenbrustfilets der Länge nach aufschneiden und auf die Tomaten legen.
- Avocado der Länge nach rundum aufschneiden und durch eine Drehbewegung vom Kern lösen. Schale abziehen und Avocado in Scheiben schneiden. Avocado mit dem Limonensaft beträufeln, damit sie nicht braun anläuft. Die Scheiben auf die Panini legen.
- Gurke in Scheiben schneiden und auf die Avocado legen.
- Die Panini mit einer zweiten Scheibe Toast be-decken.
- Die Panini vorsichtig auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Maker legen und den Deckel schließen.
- Warten bis die Panini gold-braun geröstet sind und vorsichtig aus dem Panini-Maker entnehmen.
Senf-Baguette
1 Baguette
1 Zehe Knoblauch
50 g Senfgurken
40 g Pecorino
1 EL Senf
2 EL süßer Senf
50 g Butter
2 EL Schnittlauchröllchen
Salz, Pfeffer
- Das Baguette in ca. 2-3 Zentimeter großen Abständen quer ein- aber nicht durchschneiden.
- Knoblauch abziehen und zerdrücken, Senfgurken sehr fein würfeln und Pecorino raspeln.
- Scharfen und süßen Senf mit der weichen Butter, Knoblauch, Gurkenwürfeln, Pecorino und Schnittlauch verrühren und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
- Senfbutter in die Baguetteeinschnitte füllen und in Alufolie einwickeln.
- Die Baguettes auf den auf mittlere Heizstufe vorgeheizten Panini-Maker legen und den Deckel schließen. Das Baguette sollte gold-braun sein.

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
DE Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
AT Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
CH Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com